No Description

django.po 14KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-01-22 14:00+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  13. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  14. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  15. "Language: \n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #: counter/models.py:12
  21. msgid "name"
  22. msgstr "nom"
  23. #: counter/models.py:13
  24. msgid "email"
  25. msgstr "email"
  26. #: counter/models.py:14
  27. msgid "trigram"
  28. msgstr "trigramme"
  29. #: counter/models.py:15
  30. msgid "associated user"
  31. msgstr "utilisateur associé"
  32. #: counter/models.py:16
  33. msgid "email notifications"
  34. msgstr "notifications par email"
  35. #: counter/models.py:17
  36. msgid "sort by SeumScore"
  37. msgstr "trier par SeumScore"
  38. #: counter/models.py:20
  39. #, python-format
  40. msgid "%(trigram)s (%(name)s)"
  41. msgstr "%(trigram)s (%(name)s)"
  42. #: counter/models.py:23
  43. msgid "counter"
  44. msgstr "compteur"
  45. #: counter/models.py:27 counter/models.py:55
  46. msgid "datetime"
  47. msgstr "date et heure"
  48. #: counter/models.py:28
  49. msgid "reason"
  50. msgstr "raison"
  51. #: counter/models.py:29
  52. msgid "victim"
  53. msgstr "victime"
  54. #: counter/models.py:30
  55. msgid "seum giver"
  56. msgstr "fouteur de seum"
  57. #: counter/models.py:34
  58. #, python-format
  59. msgid "%(counter)s: %(datetime)s (%(reason)s)"
  60. msgstr "%(counter)s : %(datetime)s (%(reason)s)"
  61. #: counter/models.py:48 counter/models.py:79
  62. msgid "reset"
  63. msgstr "remise à zéro"
  64. #: counter/models.py:49
  65. msgid "resets"
  66. msgstr "remises à zéro"
  67. #: counter/models.py:53
  68. msgid "liker"
  69. msgstr "likeur"
  70. #: counter/models.py:54
  71. msgid "seum"
  72. msgstr "seum"
  73. #: counter/models.py:58
  74. msgid "like"
  75. msgstr "like"
  76. #: counter/models.py:59
  77. msgid "likes"
  78. msgstr "likes"
  79. #: counter/models.py:63
  80. #, python-format
  81. msgid "%(liker)s likes %(reset)s"
  82. msgstr "%(liker)s aime %(reset)s"
  83. #: counter/models.py:70
  84. msgid "keyword"
  85. msgstr "mot-clé"
  86. #: counter/models.py:71
  87. msgid "keywords"
  88. msgstr "mots-clés"
  89. #: counter/models.py:78 counter/models.py:82
  90. msgid "hashtag"
  91. msgstr "hashtag"
  92. #: counter/models.py:83
  93. msgid "hashtags"
  94. msgstr "hashtags"
  95. #: counter/models.py:86
  96. #, python-format
  97. msgid "%(keyword)s for %(who)s"
  98. msgstr "%(keyword)s pour %(who)s"
  99. #: counter/templates/counterTemplate.html:47
  100. #: counter/templates/homeTemplate.html:32
  101. #: counter/templates/homeTemplate.html:134
  102. msgid "Has not got the seum yet"
  103. msgstr "N'a pas encore eu le seum"
  104. #: counter/templates/counterTemplate.html:51
  105. #: counter/templates/homeTemplate.html:138
  106. msgid "Has got the seum"
  107. msgstr "A eu le seum"
  108. #: counter/templates/counterTemplate.html:53
  109. #: counter/templates/homeTemplate.html:140
  110. msgid "threw him/her the seum"
  111. msgstr "lui a foutu le seum"
  112. #: counter/templates/counterTemplate.html:61
  113. #: counter/templates/homeTemplate.html:45
  114. msgid "Reset"
  115. msgstr "Remise à zéro"
  116. #: counter/templates/counterTemplate.html:67
  117. msgid "Motive for the seum:"
  118. msgstr "Motif du seum :"
  119. #: counter/templates/counterTemplate.html:74
  120. #: counter/templates/homeTemplate.html:89
  121. msgid "Throw the seum"
  122. msgstr "Foutre le seum"
  123. #: counter/templates/counterTemplate.html:83
  124. msgid "Timeline of the seum"
  125. msgstr "Timeline du seum"
  126. #: counter/templates/counterTemplate.html:88
  127. msgid "No timeline of the seum yet..."
  128. msgstr "Pas encore de timeline du seum..."
  129. #: counter/templates/counterTemplate.html:102
  130. msgid "Seum history"
  131. msgstr "Historique du seum"
  132. #: counter/templates/counterTemplate.html:110
  133. #: counter/templates/hashtagTemplate.html:26
  134. msgid "Date"
  135. msgstr "Date"
  136. #: counter/templates/counterTemplate.html:111
  137. #: counter/templates/hashtagTemplate.html:27
  138. #: counter/templates/homeTemplate.html:82
  139. msgid "Motive"
  140. msgstr "Motif"
  141. #: counter/templates/counterTemplate.html:112
  142. #: counter/templates/hashtagTemplate.html:29
  143. msgid "Seum thrower"
  144. msgstr "Fouteur de seum"
  145. #: counter/templates/counterTemplate.html:113
  146. #: counter/templates/hashtagTemplate.html:30
  147. msgid "Number of likes"
  148. msgstr "Nombre de likes"
  149. #: counter/templates/counterTemplate.html:138
  150. #: counter/templates/hashtagTemplate.html:56
  151. msgid "Back to counters list"
  152. msgstr "Retour à la liste des compteurs"
  153. #: counter/templates/createUser.html:17
  154. msgid "Create your seum counter!"
  155. msgstr "Crée ton compteur de seum !"
  156. #: counter/templates/createUser.html:22
  157. msgid ""
  158. "The email address will be used for password reinitialisation. Your login on "
  159. "this website will be the first part of this address (before the @)."
  160. msgstr ""
  161. "L'adresse e-mail sera utilisée pour la réinitialisation de ton mot de passe. "
  162. "Ton login sur le site sera la première partie de cette adresse (avant le @)."
  163. #: counter/templates/createUser.html:24
  164. msgid "Email address"
  165. msgstr "Adresse email"
  166. #: counter/templates/createUser.html:27
  167. msgid ""
  168. "If you check the box below, you will receive an email from <tt>seum@merigoux."
  169. "ovh</tt> each time someone get the seum on the site. Spamming but so "
  170. "enjoyable, can be deactivated and reactivated later."
  171. msgstr ""
  172. "Si tu coches la case en dessous, tu recevras un mail de <tt>seum@merigoux."
  173. "ovh</tt> à chaque fois que quelqu'un aura le seum sur le site. Spammatoire "
  174. "mais jouissif, peut-être désactivé ou réactivé par la suite."
  175. #: counter/templates/createUser.html:31
  176. msgid "Email notifications"
  177. msgstr "Notifications par email"
  178. #: counter/templates/createUser.html:34
  179. msgid ""
  180. "Other users will see your nickname and your trigram only, it will be your "
  181. "seum identity!"
  182. msgstr ""
  183. "Les autres utilisateurs ne pourront voir que ton pseudo et ton trigramme, ce "
  184. "sera ton identité seumesque !"
  185. #: counter/templates/createUser.html:36 counter/templates/homeTemplate.html:76
  186. #: counter/views/home.py:203 counter/views/home.py:209
  187. #: counter/views/home.py:247 counter/views/home.py:253
  188. #: counter/views/home.py:285 counter/views/home.py:291
  189. msgid "Trigram"
  190. msgstr "Trigramme"
  191. #: counter/templates/createUser.html:40
  192. msgid "Nick"
  193. msgstr "Pseudo"
  194. #: counter/templates/createUser.html:43
  195. msgid ""
  196. "I could have required 10 characters with one digit, an emoji, three "
  197. "uppercase letters and two lowercase ones to throw you the seum, but actually "
  198. "you can choose whatever you want."
  199. msgstr ""
  200. "J'aurais pu exiger 10 caractères dont un chiffre, un emoji, 3 majuscules et "
  201. "2 minuscules pour te foutre le seum mais en fait tu peux mettre ce que tu "
  202. "veux."
  203. #: counter/templates/createUser.html:45 counter/templates/login.html:27
  204. msgid "Password"
  205. msgstr "Mot de passe"
  206. #: counter/templates/createUser.html:49
  207. msgid "Confirm password"
  208. msgstr "Confirmer le mot de passe"
  209. #: counter/templates/createUser.html:52
  210. msgid ""
  211. "If this form has given you the seum, do not forget to reset your counter "
  212. "once you are logged in!"
  213. msgstr ""
  214. "Si ce formulaire t'as foutu le seum, n'oublie pas de remettre ton compteur à "
  215. "zéro en arrivant sur le site."
  216. #: counter/templates/createUser.html:54
  217. msgid "Create the counter"
  218. msgstr "Créer le compteur"
  219. #: counter/templates/createUser.html:64 counter/templates/login.html:43
  220. #: counter/templates/passwordReset.html:37
  221. msgid "Error"
  222. msgstr "Erreur"
  223. #: counter/templates/createUserDone.html:5
  224. msgid "Password successfully changed!"
  225. msgstr "Mot de passe changé !"
  226. #: counter/templates/createUserDone.html:17
  227. #: counter/templates/passwordResetComplete.html:17
  228. #: counter/templates/passwordResetDone.html:17
  229. msgid "Victory!"
  230. msgstr "Victoire !"
  231. #: counter/templates/createUserDone.html:20
  232. msgid "You have created your counter! Your login is "
  233. msgstr "Tu as créé ton compteur ! Ton login est "
  234. #: counter/templates/createUserDone.html:22
  235. msgid "Login to access the website!"
  236. msgstr "Connecte-toi pour accéder au site !"
  237. #: counter/templates/hashtagTemplate.html:20
  238. msgid "Seums containing"
  239. msgstr "Liste des seums contenant"
  240. #: counter/templates/hashtagTemplate.html:28
  241. msgid "Victim"
  242. msgstr "Victime"
  243. #: counter/templates/homeTemplate.html:6
  244. msgid "Counters"
  245. msgstr "Compteurs"
  246. #: counter/templates/homeTemplate.html:36
  247. msgid "I got the seum"
  248. msgstr "J'ai eu le seum"
  249. #: counter/templates/homeTemplate.html:52
  250. msgid "Motive of the seum"
  251. msgstr "Motif du seum"
  252. #: counter/templates/homeTemplate.html:59
  253. msgid "I've got the seum"
  254. msgstr "J'ai le seum"
  255. #: counter/templates/homeTemplate.html:70
  256. msgid "Break the seum wall"
  257. msgstr "Brise le mur du seum"
  258. #: counter/templates/homeTemplate.html:155
  259. msgid "Timeline of the 24h of the seum"
  260. msgstr "Timeline des 24 heures du seum"
  261. #: counter/templates/homeTemplate.html:160
  262. msgid "No seum in the last past 24h..."
  263. msgstr "Pas de seum durant les dernières 24h..."
  264. #: counter/templates/homeTemplate.html:173
  265. msgid "Best seumers"
  266. msgstr "Meilleurs seumers"
  267. #: counter/templates/homeTemplate.html:178
  268. #: counter/templates/homeTemplate.html:250
  269. msgid "Nobody has got the seum..."
  270. msgstr "Personne n'a eu le seum..."
  271. #: counter/templates/homeTemplate.html:191
  272. msgid "Most liked seumers"
  273. msgstr "Seumers les plus likés"
  274. #: counter/templates/homeTemplate.html:196
  275. #: counter/templates/homeTemplate.html:232
  276. msgid "Nobody liked..."
  277. msgstr "Personne n'a aimé..."
  278. #: counter/templates/homeTemplate.html:209
  279. msgid "Most popular hashtags"
  280. msgstr "Hashtags les plus populaires"
  281. #: counter/templates/homeTemplate.html:214
  282. msgid "Nobody used any hashtag..."
  283. msgstr "Personne n'a utilisé de hashtag..."
  284. #: counter/templates/homeTemplate.html:227
  285. msgid "Best likers of seum"
  286. msgstr "Meilleurs likeurs de seum"
  287. #: counter/templates/homeTemplate.html:245
  288. msgid "Seum activity"
  289. msgstr "Activité seumesque"
  290. #: counter/templates/homeTemplate.html:261
  291. msgid "Logout"
  292. msgstr "Se déconnecter"
  293. #: counter/templates/homeTemplate.html:262
  294. msgid "Change password"
  295. msgstr "Modifier le mot de passe"
  296. #: counter/templates/homeTemplate.html:265
  297. msgid "Deactivate email notifications"
  298. msgstr "Désactiver les notifications par email"
  299. #: counter/templates/homeTemplate.html:267
  300. msgid "Activate email notifications"
  301. msgstr "Activer les notifications par email"
  302. #: counter/templates/homeTemplate.html:272
  303. msgid "Sort seums by date"
  304. msgstr "Trier les seums par ancienneté"
  305. #: counter/templates/homeTemplate.html:274
  306. msgid "Sort seums by score"
  307. msgstr "Trier les seums par score"
  308. #: counter/templates/login.html:5
  309. msgid "Login"
  310. msgstr "Login"
  311. #: counter/templates/login.html:17
  312. msgid "Login to get the seum!"
  313. msgstr "Connecte-toi pour avoir le seum !"
  314. #: counter/templates/login.html:23
  315. msgid "Username"
  316. msgstr "Nom d'utilisateur"
  317. #: counter/templates/login.html:32
  318. msgid "Log in"
  319. msgstr "Se connecter"
  320. #: counter/templates/login.html:33 counter/templates/passwordReset.html:5
  321. msgid "Password forgotten"
  322. msgstr "Mot de passe oublié"
  323. #: counter/templates/login.html:46 counter/templates/passwordReset.html:40
  324. msgid "You cannot even login... seum!"
  325. msgstr "Tu n'arrives mêmes pas à te connecter, seum !"
  326. #: counter/templates/login.html:54
  327. msgid "You don't have a counter yet?"
  328. msgstr "Pas encore de compteur ?"
  329. #: counter/templates/login.html:57
  330. msgid "Hurry up and create it to share your seum!"
  331. msgstr "Dépêche-toi de le créer pour partager ton seum !"
  332. #: counter/templates/login.html:59
  333. msgid "Create a counter"
  334. msgstr "Créer un compteur"
  335. #: counter/templates/passwordReset.html:17
  336. msgid "Reset password"
  337. msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
  338. #: counter/templates/passwordReset.html:23
  339. msgid "Email for the reinitialisation link"
  340. msgstr "Email auquel sera envoyé le lien de réinitialisation"
  341. #: counter/templates/passwordReset.html:27
  342. msgid "Send"
  343. msgstr "Envoyer"
  344. #: counter/templates/passwordResetComplete.html:5
  345. msgid "Your password has been reset"
  346. msgstr "Mot de passe changé !"
  347. #: counter/templates/passwordResetComplete.html:20
  348. msgid ""
  349. "That's it! You have reset your password! You can reset your counter now."
  350. msgstr ""
  351. "Ça y est tu as réinitialisé ton mot de passe ! Du coup tu peux aller "
  352. "remettre ton compteur à zéro."
  353. #: counter/templates/passwordResetComplete.html:22
  354. msgid "Home"
  355. msgstr "Accueil"
  356. #: counter/templates/passwordResetDone.html:5
  357. msgid "Email sent!"
  358. msgstr "Email envoyé !"
  359. #: counter/templates/passwordResetDone.html:20
  360. msgid ""
  361. "We have sent you an email. Follow the instructions to reinitialise your "
  362. "password."
  363. msgstr ""
  364. "Un mail t'a été envoyé, suis les instructions pour aller réinitialiser ton "
  365. "mot de passe."
  366. #: counter/views/counter.py:41
  367. msgid "unknown"
  368. msgstr "inconnu"
  369. #: counter/views/counter.py:81
  370. #, python-format
  371. msgid "From %(who)s: %(reason)s"
  372. msgstr "De %(who)s : %(reason)s"
  373. #: counter/views/home.py:161
  374. #, python-format
  375. msgid "%(counter)s: %(reason)s"
  376. msgstr "%(counter)s : %(reason)s"
  377. #: counter/views/home.py:163
  378. #, python-format
  379. msgid "%(who)s to %(counter)s: %(reason)s"
  380. msgstr "%(who)s pour %(counter)s : %(reason)s"
  381. #: counter/views/home.py:167
  382. msgid "Seum"
  383. msgstr "Seum"
  384. #: counter/views/home.py:184
  385. msgid "24h ago"
  386. msgstr "il y a 24h"
  387. #: counter/views/home.py:185
  388. msgid "Now"
  389. msgstr "Présent"
  390. #: counter/views/home.py:203 counter/views/home.py:208
  391. #: counter/views/home.py:228 counter/views/home.py:233
  392. msgid "Number of seums"
  393. msgstr "Nombre de seums"
  394. #: counter/views/home.py:228 counter/views/home.py:234
  395. msgid "Month"
  396. msgstr "Mois"
  397. #: counter/views/home.py:247 counter/views/home.py:252
  398. msgid "Number of given likes"
  399. msgstr "Nombre de likes distribués"
  400. #: counter/views/home.py:266 counter/views/home.py:272
  401. msgid "Hashtag"
  402. msgstr "Hashtag"
  403. #: counter/views/home.py:266 counter/views/home.py:271
  404. msgid "Number of seums containing the hashtag"
  405. msgstr "Nombre de seums contenant le hashtag"
  406. #: counter/views/home.py:285 counter/views/home.py:290
  407. msgid "Number of received likes"
  408. msgstr "Nombre de likes reçus"
  409. #: counter/views/user.py:22
  410. msgid "Passwords do not match."
  411. msgstr "Les mots de passe sont différents."
  412. #: counter/views/user.py:27
  413. msgid "A user with this email address already exists."
  414. msgstr "Un utilisateur avec cette adresse email existe déjà."
  415. #: counter/views/user.py:33
  416. msgid "Use another email address, another user has already this login."
  417. msgstr "Utilise une autre adresse email, un autre utilisateur a déjà ce login."
  418. #: seum/settings.py:111
  419. msgid "English"
  420. msgstr "Anglais"
  421. #: seum/settings.py:112
  422. msgid "French"
  423. msgstr "Français"