# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-01-21 17:37+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: counter/models.py:12 msgid "name" msgstr "nom" #: counter/models.py:13 msgid "email" msgstr "email" #: counter/models.py:14 msgid "trigram" msgstr "trigramme" #: counter/models.py:15 msgid "associated user" msgstr "utilisateur associé" #: counter/models.py:16 msgid "email notifications" msgstr "notifications par email" #: counter/models.py:17 msgid "sort by SeumScore" msgstr "trier par SeumScore" #: counter/models.py:20 #, python-format msgid "%(trigram)s (%(name)s)" msgstr "%(trigram)s (%(name)s)" #: counter/models.py:23 msgid "counter" msgstr "compteur" #: counter/models.py:27 counter/models.py:55 msgid "datetime" msgstr "date et heure" #: counter/models.py:28 msgid "reason" msgstr "raison" #: counter/models.py:29 #, fuzzy #| msgid "Victim" msgid "victim" msgstr "victime" #: counter/models.py:30 #, fuzzy #| msgid "Seum giver" msgid "seum giver" msgstr "fouteur de seum" #: counter/models.py:34 #, python-format msgid "%(counter)s : %(datetime)s (%(reason)s)" msgstr "%(counter)s : %(datetime)s (%(reason)s)" #: counter/models.py:48 counter/models.py:79 msgid "reset" msgstr "remise à zéro" #: counter/models.py:49 msgid "resets" msgstr "remises à zéro" #: counter/models.py:53 msgid "liker" msgstr "likeur" #: counter/models.py:54 msgid "seum" msgstr "seum" #: counter/models.py:58 msgid "like" msgstr "like" #: counter/models.py:59 msgid "likes" msgstr "likes" #: counter/models.py:63 #, python-format msgid "%(liker)s likes %(reset)s" msgstr "%(liker)s aime %(reset)s" #: counter/models.py:70 msgid "keyword" msgstr "mot-clé" #: counter/models.py:71 msgid "keywords" msgstr "mots-clés" #: counter/models.py:78 counter/models.py:82 msgid "hashtag" msgstr "hashtag" #: counter/models.py:83 msgid "hashtags" msgstr "hashtags" #: counter/models.py:86 #, python-format msgid "%(keyword)s for %(who)s" msgstr "%(keyword)s pour %(who)s" #: counter/templates/counterTemplate.html:47 msgid "Has not got the seum yet" msgstr "N'a pas encore eu le seum" #: counter/templates/counterTemplate.html:51 msgid "Has got the seum" msgstr "A eu le seum" #: counter/templates/counterTemplate.html:53 msgid "threw him/her the seum" msgstr "a foutu le seum" #: counter/templates/counterTemplate.html:61 #, fuzzy #| msgid "reset" msgid "Reset" msgstr "Remise à zéro" #: counter/templates/counterTemplate.html:67 msgid "Motive for the seum:" msgstr "Motif du seum" #: counter/templates/counterTemplate.html:74 msgid "Throw the seum" msgstr "Foutre le seum" #: counter/templates/counterTemplate.html:83 msgid "Timeline of the seum" msgstr "Timeline du seum" #: counter/templates/counterTemplate.html:88 msgid "No timeline of the seum yet..." msgstr "Pas encore de timeline du seum..." #: counter/templates/counterTemplate.html:102 msgid "Seum history" msgstr "Historique du seum" #: counter/templates/counterTemplate.html:110 #: counter/templates/hashtagTemplate.html:26 msgid "Date" msgstr "Date" #: counter/templates/counterTemplate.html:111 #: counter/templates/hashtagTemplate.html:27 msgid "Motive" msgstr "Motif" #: counter/templates/counterTemplate.html:112 #: counter/templates/hashtagTemplate.html:29 msgid "Seum thrower" msgstr "Fouteur de seum" #: counter/templates/counterTemplate.html:113 #: counter/templates/hashtagTemplate.html:30 msgid "Number of likes" msgstr "Nombre de likes" #: counter/templates/counterTemplate.html:138 #: counter/templates/hashtagTemplate.html:56 msgid "Back to counters list" msgstr "Retour à la liste des compteurs" #: counter/templates/createUser.html:17 msgid "Create your seum counter!" msgstr "Crée ton compteur de seum !" #: counter/templates/createUser.html:22 msgid "" "The email address will be used for password reinitialisation. Your login on " "this website will be the first part of this address (before the @)." msgstr "" "L'adresse e-mail sera utilisée pour la réinitialisation de ton mot de passe. " "Ton login sur le site sera la première partie de cette adresse (avant le @)." #: counter/templates/createUser.html:24 msgid "Email address" msgstr "Adresse email" #: counter/templates/createUser.html:27 msgid "" "If you check the box below, you will receive an email from seum@merigoux." "ovh each time someone get the seum on the site. Spamming but so " "enjoyable, can be deactivated and reactivated later." msgstr "" "Si tu coches la case en dessous, tu recevras un mail de seum@merigoux." "ovh à chaque fois que quelqu'un aura le seum sur le site. Spammatoire " "mais jouissif, peut-être désactivé ou réactivé par la suite." #: counter/templates/createUser.html:31 #, fuzzy #| msgid "email notifications" msgid "Email notifications" msgstr "Notifications par email" #: counter/templates/createUser.html:34 msgid "" "Other users will see your nickname and your trigram only, it will be your " "seum identity!" msgstr "" "Les autres utilisateurs ne pourront voir que ton pseudo et ton trigramme, ce " "sera ton identité seumesque !" #: counter/templates/createUser.html:36 #, fuzzy #| msgid "trigram" msgid "Trigram" msgstr "Trigramme" #: counter/templates/createUser.html:40 msgid "Nick" msgstr "Pseudo" #: counter/templates/createUser.html:43 msgid "" "I could have required 10 characters with one digit, an emoji, three " "uppercase letters and two lowercase ones to throw you the seum, but actually " "you can choose whatever you want." msgstr "" "J'aurais pu exiger 10 caractères dont un chiffre, un emoji, 3 majuscules et " "2 minuscules pour te foutre le seum mais en fait tu peux mettre ce que tu " "veux." #: counter/templates/createUser.html:45 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: counter/templates/createUser.html:49 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmer le mot de passe" #: counter/templates/createUser.html:52 msgid "" "If this form has given you the seum, do not forget to reset your counter " "once you are logged in!" msgstr "" "Si ce formulaire t'as foutu le seum, n'oublie pas de remettre ton compteur à " "zéro en arrivant sur le site." #: counter/templates/createUser.html:54 msgid "Create the counter" msgstr "Créer le compteur" #: counter/templates/createUser.html:64 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: counter/templates/createUserDone.html:5 msgid "Password successfully changed!" msgstr "Mot de passe changé !" #: counter/templates/createUserDone.html:17 msgid "Victory!" msgstr "Victoire !" #: counter/templates/createUserDone.html:20 msgid "You have created your counter! Your login is " msgstr "Tu as créé ton compteur ! Ton login est " #: counter/templates/createUserDone.html:22 msgid "Login to access the website!" msgstr "Connecte-toi pour accéder au site !" #: counter/templates/hashtagTemplate.html:20 msgid "Seums containing" msgstr "Liste des seums contenant" #: counter/templates/hashtagTemplate.html:28 msgid "Victim" msgstr "Victime" #: counter/views/counter.py:41 msgid "unknown" msgstr "inconnu" #: counter/views/counter.py:81 #, python-format msgid "From %(who)s: %(reason)s" msgstr "De %(who)s : %(reason)s" #: counter/views/user.py:22 msgid "Passwords do not match." msgstr "Les mots de passe sont différents." #: counter/views/user.py:27 msgid "A user with this email address already exists." msgstr "Un utilisateur avec cette adresse email existe déjà." #: counter/views/user.py:33 msgid "Use another email address, another user has already this login." msgstr "Utilise une autre adresse email, un autre utilisateur a déjà ce login." #: seum/settings.py:111 msgid "English" msgstr "Anglais" #: seum/settings.py:112 msgid "French" msgstr "Français" #~ msgid "Seum" #~ msgstr "Seum"